分類:教材出版 發(fā)表時間:2017-07-12 16:04 瀏覽量:
高等職業(yè)教育的迅猛發(fā)展為高職英語教材市場拓展了一片廣闊的空間,這幾年,許多出版社推出了一系列的高職英語教材,但由于實踐中相關(guān)方面經(jīng)驗不足,往往會造成錯誤的方向指導(dǎo),下文是小編總結(jié)的職業(yè)英語教材編寫誤區(qū),僅供參考。
誤區(qū)之一:
把高等職業(yè)教育當做普通高等教育。高等職業(yè)教育,首先是職業(yè)教育(vocafional/occupational),層次是高等。它不屬于普通高等教育(academic)。所以高等職業(yè)教育必須要定位在職業(yè)教育的高層次。
誤區(qū)之二:
把高職英語當做大學(xué)英語教學(xué)。就英語課程而言,高職院校的英語職能定位在高職英語,不能叫大學(xué)英語。高職英語從基礎(chǔ)英語開始的教學(xué)就要融入職場英語、行業(yè)英語,無論從詞匯的選用,課文的載體都要與職業(yè)英語有關(guān)聯(lián),從職業(yè)英語教學(xué)過程中進行語言知識和語言技能的傳授,讓學(xué)生從中得到語言知識,鞏固和提高語言能力。
誤區(qū)之三:
把高職英語教學(xué)重點放在了語言知識教學(xué)和傳授。過去很長一段時間內(nèi),學(xué)校的高職英語課程的設(shè)計都是沿著大學(xué)英語教學(xué)的模式,只是在數(shù)量上做了壓縮罷了。教材的出版商和編寫者都打出了高職英語的旗號,實質(zhì)上是不折不扣的大學(xué)英語的壓縮版。
誤區(qū)之四:
英語教學(xué)中過分地強調(diào)了語言知識的系統(tǒng)性和完整性。在英語課的教學(xué)上,過分的強調(diào)了語言的系統(tǒng)化(systematically)和完整化(completely),把大量的教學(xué)時間花在了語法的條條框框和詞匯結(jié)構(gòu)的傳授和練習(xí)上,忘記了職業(yè)教育的特色,“以服務(wù)為宗旨,以就業(yè)為導(dǎo)向,走產(chǎn)學(xué)結(jié)合的發(fā)展道路”的辦學(xué)方針。
誤區(qū)之五:
把基礎(chǔ)英語當做純語言(pure language)教學(xué),把行業(yè)英語(vocational English)當做專業(yè)英語(technical English)看待。在基礎(chǔ)英語教學(xué)階段,設(shè)計者們沿用了傳統(tǒng)的教學(xué)理念,把高職英語當做了語言課的傳授,脫離了高職英語教學(xué)的基本原則是:實用,以就業(yè)為導(dǎo)向,與學(xué)生的未來崗位相結(jié)合的原則。
本文由尚捷文化網(wǎng)首發(fā),一個權(quán)威正規(guī)的學(xué)術(shù)著作教材出版網(wǎng)。
文章名稱:職業(yè)英語教材編寫誤區(qū)
正規(guī)單位正規(guī)注冊單位,固定地址辦公,單位賬戶辦款,開具正規(guī)發(fā)票
優(yōu)質(zhì)服務(wù)尚捷擁有數(shù)十名專職編輯客服為您提供一對一的專業(yè)服務(wù)
專注出版成立十年多,尚捷只專注于教材出版和著作出版
更低價格出色的采編能力和數(shù)萬作者的支持是我們更低價的保障
聯(lián)系學(xué)術(shù)顧問
學(xué)術(shù)咨詢服務(wù)正當時